Mazmur 25:20
Konteks25:20 Protect me 1 and deliver me!
Please do not let me be humiliated,
for I have taken shelter in you!
Mazmur 37:19
Konteks37:19 They will not be ashamed when hard times come; 2
when famine comes they will have enough to eat. 3
Mazmur 75:2
Konteks“At the appointed times, 5
I judge 6 fairly.
Mazmur 92:6
Konteks92:6 The spiritually insensitive do not recognize this;
the fool does not understand this. 7
Mazmur 116:12
Konteks116:12 How can I repay the Lord
for all his acts of kindness to me?
[37:19] 2 tn Heb “in a time of trouble.”
[37:19] 3 tn Heb “in days of famine they will be satisfied.”
[75:2] 4 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3.
[75:2] 5 tn Heb “when I take an appointed time.”
[75:2] 6 tn Heb “I, [in] fairness, I judge.” The statement is understood in a generalizing sense; God typically executes fair judgment as he governs the world. One could take this as referring to an anticipated (future) judgment, “I will judge.”
[92:6] 7 tn Heb “the brutish man does not know, and the fool does not understand this.” The adjective בַּעַר (ba’ar, “brutish”) refers to spiritual insensitivity, not mere lack of intelligence or reasoning ability (see Pss 49:10; 73:22; Prov 12:1; 30:2, as well as the use of the related verb in Ps 94:8).